WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Chronicles 4
19 - The puqloDpu' vo' the be'nal vo' Hodiah, the sister vo' Naham, were the vav vo' Keilah the Garmite, je Eshtemoa the Maacathite.
Select
1 - The puqloDpu' vo' Judah: Perez, Hezron, je Carmi, je Hur, je Shobal.
2 - Reaiah the puqloD vo' Shobal mojta' the vav vo' Jahath; je Jahath mojta' the vav vo' Ahumai je Lahad. Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Zorathites.
3 - Dochvammey were the puqloDpu' vo' the vav vo' Etam: Jezreel, je Ishma, je Idbash; je the pong vo' chaj sister ghaHta' Hazzelelponi;
4 - je Penuel the vav vo' Gedor, je Ezer the vav vo' Hushah. Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Hur, the firstborn vo' Ephrathah, the vav vo' Bethlehem.
5 - Ashhur the vav vo' Tekoa ghajta' cha' be'nalpu', Helah je Naarah.
6 - Naarah boghmoH ghaH Ahuzzam, je Hepher, je Temeni, je Haahashtari. Dochvammey were the puqloDpu' vo' Naarah.
7 - The puqloDpu' vo' Helah were Zereth, Izhar, je Ethnan.
8 - Hakkoz mojta' the vav vo' Anub, je Zobebah, je the qorDu'pu' vo' Aharhel the puqloD vo' Harum.
9 - Jabez ghaHta' latlh honorable than Daj loDnI'pu': je Daj SoS named ghaH Jabez, ja'ta', “Because jIH boghmoH ghaH tlhej QoSqu'.”
10 - Jabez ja' Daq the joH'a' vo' Israel, ja'ta', “Oh vetlh SoH would ghurmoH jIH indeed, je enlarge wIj veH, je vetlh lIj ghop might taH tlhej jIH, je vetlh SoH would pol jIH vo' mIghtaHghach, vetlh 'oH ghobe' taH Daq wIj QoSqu'!” joH'a' granted ghaH vetlh nuq ghaH requested.
11 - Chelub the loDnI' vo' Shuhah mojta' the vav vo' Mehir, 'Iv ghaHta' the vav vo' Eshton.
12 - Eshton mojta' the vav vo' Beth Rapha, je Paseah, je Tehinnah the vav vo' Ir Nahash. Dochvammey 'oH the loDpu' vo' Recah.
13 - The puqloDpu' vo' Kenaz: Othniel, je Seraiah. The puqloDpu' vo' Othniel: Hathath.
14 - Meonothai mojta' the vav vo' Ophrah: je Seraiah mojta' the vav vo' Joab the vav vo' Ge Harashim; vaD chaH were craftsmen.
15 - The puqloDpu' vo' Caleb the puqloD vo' Jephunneh: Iru, Elah, je Naam; je the puqloDpu' vo' Elah; je Kenaz.
16 - The puqloDpu' vo' Jehallelel: Ziph, je Ziphah, Tiria, je Asarel.
17 - The puqloDpu' vo' Ezrah: Jether, je Mered, je Epher, je Jalon; je ghaH boghmoH Miriam, je Shammai, je Ishbah the vav vo' Eshtemoa.
18 - Daj be'nal the Jewess boghmoH Jered the vav vo' Gedor, je Heber the vav vo' Soco, je Jekuthiel the vav vo' Zanoah. Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Bithiah the puqbe' vo' Pharaoh, 'Iv Mered tlhapta'.
19 - The puqloDpu' vo' the be'nal vo' Hodiah, the sister vo' Naham, were the vav vo' Keilah the Garmite, je Eshtemoa the Maacathite.
20 - The puqloDpu' vo' Shimon: Amnon, je Rinnah, Ben Hanan, je Tilon. The puqloDpu' vo' Ishi: Zoheth, je Ben Zoheth.
21 - The puqloDpu' vo' Shelah the puqloD vo' Judah: Er the vav vo' Lecah, je Laadah the vav vo' Mareshah, je the qorDu'pu' vo' the tuq vo' chaH 'Iv worked fine linen, vo' the tuq vo' Ashbea;
22 - je Jokim, je the loDpu' vo' Cozeba, je Joash, je Saraph, 'Iv ghajta' dominion Daq Moab, je Jashubilehem. The records 'oH ancient.
23 - Dochvammey were the potters, je the nganpu' vo' Netaim je Gederah: pa' chaH yInta' tlhej the joH vaD Daj vum.
24 - The puqloDpu' vo' Simeon: Nemuel, je Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
25 - Shallum Daj puqloD, Mibsam Daj puqloD, Mishma Daj puqloD.
26 - The puqloDpu' vo' Mishma: Hammuel Daj puqloD, Zaccur Daj puqloD, Shimei Daj puqloD.
27 - Shimei ghajta' wa'maH jav puqloDpu' je jav puqbe'pu'; 'ach Daj loDnI'pu' ta'be' ghaj law' puqpu', ghobe' ta'ta' Hoch chaj qorDu' multiply rur the puqpu' vo' Judah.
28 - chaH yInta' Daq Beersheba, je Moladah, je Hazarshual,
29 - je Daq Bilhah, je Daq Ezem, je Daq Tolad,
30 - je Daq Bethuel, je Daq Hormah, je Daq Ziklag,
31 - je Daq Beth Marcaboth, je Hazar Susim, je Daq Beth Biri, je Daq Shaaraim. Dochvammey were chaj vengmey Daq the che' vo' David.
32 - chaj villages were Etam, je Ain, Rimmon, je Tochen, je Ashan, vagh vengmey;
33 - je Hoch chaj villages vetlh were around the rap vengmey, Daq Baal. Dochvammey were chaj habitations, je chaH ghaj chaj genealogy.
34 - Meshobab, je Jamlech, je Joshah the puqloD vo' Amaziah,
35 - je Joel, je Jehu the puqloD vo' Joshibiah, the puqloD vo' Seraiah, the puqloD vo' Asiel,
36 - je Elioenai, je Jaakobah, je Jeshohaiah, je Asaiah, je Adiel, je Jesimiel, je Benaiah,
38 - je Ziza the puqloD vo' Shiphi, the puqloD vo' Allon, the puqloD vo' Jedaiah, the puqloD vo' Shimri, the puqloD vo' Shemaiah— Dochvammey mentioned Sum pong were joHHom Daq chaj qorDu'pu': je chaj fathers' juHmey increased greatly.
39 - chaH mejta' Daq the entrance vo' Gedor, 'ach Daq the pemHov 'o' retlh vo' the ngech, Daq nej tI yotlh vaD chaj flocks.
40 - chaH tu'ta' ror tI yotlh je QaQ, je the puH ghaHta' wide, je quiet, je peaceable; vaD chaH 'Iv yInta' pa' qaSpa' were vo' Ham.
41 - Dochvammey ghItlhta' Sum pong ghoSta' Daq the jajmey vo' Hezekiah joH vo' Judah, je struck chaj tents, je the Meunim 'Iv were tu'ta' pa', je Qaw'ta' chaH utterly Daq vam jaj, je yInta' Daq chaj Daq; because pa' ghaHta' tI yotlh pa' vaD chaj flocks.
42 - 'op vo' chaH, 'ach vo' the puqloDpu' vo' Simeon, vagh vatlh loDpu', mejta' Daq Mount Seir, ghajtaH vaD chaj HoDpu' Pelatiah, je Neariah, je Rephaiah, je Uzziel, the puqloDpu' vo' Ishi.
43 - chaH struck the chuv vo' the Amalekites 'Iv escaped, je ghaj yInta' pa' Daq vam jaj.
1 Chronicles 4:19
19 / 43
The puqloDpu' vo' the be'nal vo' Hodiah, the sister vo' Naham, were the vav vo' Keilah the Garmite, je Eshtemoa the Maacathite.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget